Skip to main content

Resource Center

Bridging the Language Gap in Justice

In many jurisdictions, the language someone speaks can shape how quickly, or accurately, their case moves forward. Body-worn camera footage, interviews and witness statements often capture vital information in languages other than English, leaving reviewers dependent on limited bilingual staff or costly translation services.

Auto-Translate in Axon Justice changes that. The feature delivers rapid, CJIS-compliant translations between Spanish and English directly within evidence workflows, helping reviewers quickly understand what happened and decide when a full, formal translation is necessary. It’s not meant to replace certified translation services, but rather to help triage evidence efficiently and accelerate review.

By surfacing key information in minutes, Auto-Translate empowers users to identify which materials need deeper translation and which can move forward confidently, improving both speed and understanding while still preserving the option for human verification when precision is essential.

Jeff Angermeyer, Deputy Chief at the Bergen County Prosecutor’s Office, said Auto-Translate could be “a tremendous value add” for their work across one of New Jersey’s largest and most diverse counties.

We have a million residents; many different languages are spoken. The number of cases involving Spanish-language witness statements, victim statements, and interrogations is significant. Having the ability to pull that up on screen and get a sense of what occurred is invaluable.


Jessica Blain-Lewis, Deputy Chief Assistant District Attorney for Albany County District Attorney’s Office, echoed that sentiment, noting how the feature could help her office work more efficiently:

We have so few individuals who speak Spanish. We end up relying heavily on them or calling a language line. Auto-Translate means we don’t need to task those individuals anymore—it’s one more benefit we can utilize.


For both large and midsized agencies, the benefits extend beyond convenience. Auto-Translate helps reduce costly translation backlogs, minimize reliance on overburdened bilingual staff, and accelerate case preparation. With reliable translations ready in minutes, not days, agencies can spend less time managing logistics and more time focusing on facts.
Auto-Translate empowers legal professionals to quickly access, verify, and act on evidence, without language standing in the way.

Spanish-to-English translation is available today, with additional languages coming soon.